FMJD raporti koostamise juhend: erinevus redaktsioonide vahel

Allikas: Kabeliit
Resümee puudub
Resümee puudub
8. rida: 8. rida:


Raportit on võimalik saata automaatselt programmist endast ning kui see ei õnnestu, siis ka salvestada ja saata e-kirjaga.  
Raportit on võimalik saata automaatselt programmist endast ning kui see ei õnnestu, siis ka salvestada ja saata e-kirjaga.  
Vaatame alguses esimest ja siis teist varianti.
Vaatame alguses esimest ja siis teist varianti. Automaatsaatmine töötab kindlalt


'''Variant 1'''
'''Variant 1'''
18. rida: 18. rida:
2. Täida vajalikud väljad (Inglise keeles):
2. Täida vajalikud väljad (Inglise keeles):
  - Tournament name (võistluse nimi, 30 tähemärki, üldjuhul vastavalt Estonian Championship, Estonian Championship Women/Youth, vajadusel vanusegrupp)  
  - Tournament name (võistluse nimi, 30 tähemärki, üldjuhul vastavalt Estonian Championship, Estonian Championship Women/Youth, vajadusel vanusegrupp)  
  - Place (Võistluskoht, 30 tähemärki - üldjuhul Estonia/Tallinn)
  - Place (Võistlus koht, 30 tähemärki - üldjuhul Estonia/Tallinn)
  - Country (kontrolli, et rippvalikus oleks EE)
  - Country (kontrolli, et rippvalikus oleks EE)
  - Remarks (märkused, neid ei pruugi olla)
  - Remarks (märkused, neid ei pruugi olla)
3. Pane linnukesed siis, kui on vaja:
3. Pane linnukesed siis, kui on vaja:
  - Final of National Championship (meistrivõistluste finaal)
  - Final of National Championship (meistrivõistluse finaal)
  - Women Championship (naiste meistrivõistlused)
  - Women Championship (naiste meistrivõistlused)
  - FMJD email (kuhu saadetakse, eeltäidetud) - ratings@fmjd.org
  - FMJD email (kuhu saadetakse, eeltäidetud) - ratings@fmjd.org
40. rida: 40. rida:


1. File - Create FMJD report file
1. File - Create FMJD report file
2. Täida samad vajalikud väljad (Tournament ja place peaks olema eeltäidetud)
2. Täida samad vajalikud väljad (Tournament ja place peaks olema eeltäidetud)
3. Vajuta “generate”
3. Vajuta “generate”
4. Muuda ära faili nimi, et see vastaks võistlusele ja oleks kirjeldav (inglise keeles)
4. Muuda ära faili nimi, et see vastaks võistlusele ja oleks kirjeldav (inglise keeles)


53. rida: 50. rida:
1. Muuda vajadusel ära “name of referee”
1. Muuda vajadusel ära “name of referee”
   
   
2. Lisa vajadusel mängijatele FMJD ID
2. Lisa vajadusel mängijatele FMJD ID (vasakult esimene - FMJD ID, vasakult kolmas - Eesti ID)
Vasakult esimene - FMJD ID
Vasakult kolmas - Eesti ID





Redaktsioon: 6. märts 2017, kell 18:13

FMJD raport

FMJD raporti koostamist on kirjeldatud Chess Arbiter loosiprogrammi põhiselt. Nii FMJD kui IDF64 vajavad samasuguseid raporteid, kuid IDF64 ei vaja FMJD ID-de olemasolu.

Raport ja kõik märkused koostatakse inglise keeles.

Raportit on võimalik saata automaatselt programmist endast ning kui see ei õnnestu, siis ka salvestada ja saata e-kirjaga. Vaatame alguses esimest ja siis teist varianti. Automaatsaatmine töötab kindlalt

Variant 1

Ülevalt Chess Arbiteri rippmenüüst vali

1. Internet - Send tournament report to FMJD

2. Täida vajalikud väljad (Inglise keeles):

- Tournament name (võistluse nimi, 30 tähemärki, üldjuhul vastavalt Estonian Championship, Estonian Championship Women/Youth, vajadusel vanusegrupp) 
- Place (Võistlus koht, 30 tähemärki - üldjuhul Estonia/Tallinn)
- Country (kontrolli, et rippvalikus oleks EE)
- Remarks (märkused, neid ei pruugi olla)

3. Pane linnukesed siis, kui on vaja:

- Final of National Championship (meistrivõistluse finaal)
- Women Championship (naiste meistrivõistlused)
- FMJD email (kuhu saadetakse, eeltäidetud) - ratings@fmjd.org
- Arbiter email (valikuline raporti saatmise aadress, kuhu soovitakse veel raport saata, näiteks tabelid@kabeliit.ee)
- Valikuline linnuke: Attach link to tournament web site (lisa võitluste veebilink, kui on)

4. Attach tournament file (sww, sdw) (lisa võistluse fail, saadab mõlemad korraga)

5. Vajuta “send”


Variant 2

Kui automaatne raporti saatmine (Variant 1) ei õnnestu:

Chess Arbiteri programmist vali:

1. File - Create FMJD report file 2. Täida samad vajalikud väljad (Tournament ja place peaks olema eeltäidetud) 3. Vajuta “generate” 4. Muuda ära faili nimi, et see vastaks võistlusele ja oleks kirjeldav (inglise keeles)

5. Salvesta txt-fail sobivasse kohta.

Saadud tekstifailis

1. Muuda vajadusel ära “name of referee”

2. Lisa vajadusel mängijatele FMJD ID (vasakult esimene - FMJD ID, vasakult kolmas - Eesti ID)